Ta siła fatalna. W sto pięćdziesiątą rocznicę śmierci Juliusza Słowackiego 1809-1849. Antologia polsko-angielska. This Fateful Power. Sesquicentennial Anthology 1809-1849. Polish-English Edition
  • Wydanie: pierwsze
  • Miejsce i rok: Lublin, Norbertinum, 1999
  • Objętość: 147, [1] s. + 7 s. il. cz.b.
  • Format: 147 x 220 mm
  • Oprawa: miękka klejona
  • ISBN: 83-7222-041-7
  • Status: Nakład wyczerpany

Opracowanie i przekład: Michał J. Mikoś

Wstęp: Alina Kowalczykowa

 

Wydanie równoległe w języku polskim i w przekładzie angielskim

 

Wydano przy pomocy finansowej Ministerstwa Kultury i Sztuki

 

Spis treści

 

Słowacki współcześnie / Słowacki Today (Alina Kowalczykowa)

 

Juliusz Słowacki (1809-1849) / Juliusz Słowacki (1809-1849)

 

Sonet / Sonnet

Rozłączenie / Separation

Hymn / Hymn

Uspokojenie [fragment] / Appeasement [selection]

Testament mój / My Testament

Pogrzeb Kapitana Meyznera / The Funeral of Captain Meyzner

[W pamiętniku Zofii Bobrówny] / [In the Album of Sophie Bobrówna]

[Bo to jest wieszcza najjaśniejsza chwała...] / [For It Is the Poet's Brightest Glory...]

[Los mię już żaden nie może zatrwożyć...] / [No More Can I Be Frightened by Any Fate...]

[W ciemnościach postać mi stoi matczyna...] / [I Can See Mother's Figure in Darkness...]

[Anioł ognisty – mój anioł lewy...] / [A Fiery Angel – Angel at My Left Side...]

[Nie używałem leków i lekarzy...] / [I Didn't Use Medicines or Medical Men...]

[Rozmowa z piramidami] / [Conversation With the Pyramids]

[Jeżeli kiedy – w tej mojej krainie...] / [If In My Land – at Any Time Whatever...]

[Dajcie mi tylko jedną ziemi milę...] / [Give Me One Mile of Land and Nothing Else...]

[Do matki] / [To Mother]

[O! nieszczęśliwa, o! uciemiężona...] / [O! Miserable, O! Subjugated...]

W Szwajcarii [fragment] / In Switzerland [selection]

[Wieniec związano z rzeczy przeklętych...] / [The Wreath Was Woven Out of Accured Matter...]

[Kiedy pierwsze kury Panu śpiewają...] / [When the First Cocks Sing Unto the Master...]

Podróż do Ziemi Świętej z Neapolu / Journey to the Holy Land from Naples

Pieśń VIII. Grób Agamemnona [fragment] / Song VIII. Agamemnon's Tomb [selection]

Beniowski / Beniowski

Pieśń V. [Język giętki] [fragment] / Song V. [The Supple Tongue] [selection]

[Boże!] / [O Lord!]

Anhelli [fragmenty] / Anhelli [selections]

Kordian [fragment] / Kordian [selection]

Balladyna [fragment] / Balladyna [selection]

Lilla Weneda [fragmenty] / Lilla Weneda [selections]

Fantazy [fragmenty] / Fantazy [selections]

List do matki / Letter to Mother

 

Notes

Selected Biliography

więcej o książce
zwiń
Polecane

Felietony i eseje o jagiellońskim duchu miasta Lublina

Książka o dojrzewaniu do ojcostwa

Zbiór opowiadań, których motywem przewodnim jest emigracja i związane z nią dylematy życiowe bohaterów.

Wspomnienia z posługi duszpasterskiej wśród deportowanych do Kazachstanu.